2010年11月04日
バカ丁寧化する日本語by野口恵子
在公司常聽到一個敬語讓我覺得很不順耳,當時剛好看到一本書給我答案那就是
說她講的敬語是太有禮貌,所以我覺得很不通順只不過她所說的敬語,最近在電視
節目上也常聽到好像不正確的日語在日常生活中很多人在講,所以周圍的人也不
知不覺第被融化呢將來可能會沒有一個人講的母語是對的呢
丁寧すぎる日本語がすごーく耳に残って嫌な感じなのですが、テレビで横行してます
Posted by りーしぇん at 22:00│Comments(0)
│ブックレビュー